Pakkoespanjaa, herrat matkustajat!


Oletko koskaan ihmetellyt, miksi espanjanlaisilla lentokentillä kuulutetaan Señores pasajeros, herrat matkustajat?

Siksi, että espanjan kielessä maailma on miesten. Sama pätee muihinkin romaanisiin kieliin kuten ranskaan ja italiaan.

Espanjan kielessä yksikin mies riittää siihen, että ryhmään viitataan maskuliinilla: Jos perheessäsi on yksi poika 'hijo' ja kolme tytärtä 'hija', kerrot lapsistasi sanalla 'hijos' eli 'pojat'. Äiti on 'madre' ja isä 'padre', mutta vanhempiin viitataan sanalla 'padres' – eli 'isät'. Jos sinulla on sekä siskoja 'hermana' että veljiä 'hermano', viittaat sisaruksiisi sanalla 'hermanos' - eli veljet.

Tähän tarinaan ei ole koira haudattuna, eikä 'kissa sisään suljettuna' Hay gato cerrado. Eikä uuden kielen opiskelu aikuisena ole helppo nakki tai 'syötyä leipää' pan comido. Joskus se saa hermoromahduksen partaalle al borde de un ataque de nervios.  Kun saa oppia uutta kieltä, olo on välillä kuin olisi seitsemännessä taivassa: Estoy en el séptimo cielo.

Maailmaa kuuntelee ihan eri korvin.


Kommentit